Bohemian Rhapsody (ボヘミアン・ラプソディー) – Queen (クイーン)
2019年3月23日 8:46 PM
歌詞(英語・日本語訳・和訳)
■Bohemian Rhapsody (ボヘミアン・ラプソディー) – 日本語訳・和訳
これは現実の人生なんだろうか それともただのファンタシーだろうか 地滑りに巻き込まれたように 現実から逃れるすべはない 目を開けて 空を見上げてごらん、見えるだろう 僕はただの哀れな少年 でも、同情はいらない だって僕は流れ行く根無し草のようなもの ちょっと高くなったり、低くなったりして 風がどっちから吹こうと 僕はちっとも気にしない 僕にとっては ママ──たった今、人を殺しちゃった あいつの頭に銃を当てて引き金を引いたんだ あいつは死んでしまった ママ、人生はまだ始まったばかりなのに 僕はすべてをだめにしちゃった ママ、ああ 泣かないで、そんなつもりじゃなかったんだ もし僕が明日のこの時に戻ってこなくても 今まで通り暮らしていて なにもたいしたことじゃないって言う感じで もう遅いよ、最後の時が来ちゃった 背中がぞくぞく寒い 身体はいつも痛い さよなら、みんな。僕は行くよ 君たちみんなをあとに残して 真実に直面しなくちゃ ママ、ああ 死にたくないよ 時々思うんだ いっそ生まれてこなきゃ良かったって 男のシルエットが見える スカラムーシュよ ファンダンゴを踊っておくれ 稲妻と雷鳴──なんて恐ろしい ガリレオ、ガリレオ ガリレオ、フィガロ──偉大な男よ 僕はただの哀れな奴だ 誰も僕を愛しちゃくれない 彼はただの哀れな少年 誰も彼を愛してはいない この怪物のような運命から 彼を救い出してやれ 根無し草の人生 僕を行かせてくれ アラーの神にかけて、ダメだ おまえは行ってはならない いやだ、行かせてくれ アラーの神にかけて おまえを行かせるわけにはいかない そいつを自由にしてやれ アラーの神にかけて 自由にさせるわけにはいかない 僕を放してくれ ダメだ、ダメだ、ダメだ いやだ、いやだ、いやだ ママ、ああ、ママ──僕を自由にして ベルセバブが僕を悪魔付きにしたんだ 僕を、僕を── 僕に石を投げつけて、顔につばを吐きかけようとするんだね、君は僕を愛して、それでも僕を死ぬままにさせてもいいって言うんだね ああ、ベイビー、そんな仕打ちをするはずないよね 逃げ出せさえしたら ただ、ここから逃げ出せさえしたら── なにも本当はかまいはしない 誰でもわかることさ なにもたいしたことじゃないんだ なんてことはないんだ 僕にとって 風がどっちから吹こうと──■Queen (クイーン) | Bohemian Rhapsody (ボヘミアン・ラプソディー) – 英語歌詞
224